Mary, Mary, tell me truly
What did I do to make you leave me?
Whatever it was, I didn’t mean to
You know I never would try and hurt ya
Mary, Mary, where you goin’ to? (Uh! Hey!)
What more Mary can I do
To prove my love is truly yours?
I’ve done more now than a clear-thinkin’ man would do (Hey!)
Mary, Mary, it’s not over
Where you go, I will follow
’Til I win your love again
And walk beside you, but until then
Mary, Mary, where you goin’ to? (Ah! Ahh! Hey!) (Ah!)
Oh, Mary, Mary, where you goin’ to?
Mary, Mary, Mary, Mary, where you goin’ to? (Mary, Mary)
Mary, Mary, Mary, Mary, where you goin’ to? (Mary, Mary)
(Mary, Mary)
(Mary, Mary)
Oh, Mary, Mary, Mary, Mary, Mary, where you goin’ to?
Mary, Mary, Mary, Mary, where you goin’ to?
Mary, Mary
Said Mary, Mary, Mary, Mary, Mary, where you goin’ to?
Mary, Mary
Said Mary, Mary, Mary, Mary, where you goin’?
Mary, Mary, Mary, Mary, where you goin’?
Mary, Mary, Mary, where you goin’ to?
Said a-Mary, Mary, Mary, Mary, Mary, where you goin’?
Mary, where you goin’?
Micky: Thank you.
Mary, Mary, where you goin’ to?
Mary, Mary, where you—
Ma—
Ma—
Micky: Are you all done?
Mike: Yeah. I’m all through.
Mary, where you—
Ma—
Mike: Okay, I’m all through.
Micky: Are you all through?
Mike: I’m all done.
Micky: Okay.
Mike: I won’t do it any more.
Micky: I’ll get my camera.
Mike: Okay. Bye.
Micky: Bye. Goodbye. You sure you’re through?
Mike: Oh yeah, I’m through. I won’t do it any more.
Mary—
Micky: You lied to me!
Mike: It wasn’t a lie, it was sort of, just a play, you know. Ha ha ha. I won’t do it any more. Hey Mick. I won’t do it—you can leave, I won’t do it any more. I really won’t do it any more. C’mon, I’ll show you. I’ll show—I’m in such good faith, I’ll even—No, you’ve gotta leave the microphone here. That’s no fair.
Micky: I gotta leave the microphone.
Mike: I, really, I’m through. I won’t do it any more.
Mary, Mary, Mary, Mary, where you goin’ to?
Mary, Mary, Mary, where you goin’ to?
Mary, Mary
Mary—
Micky: Mike? Alright, you dirty rats. Hm! Alright, all you dirty rats. Alright. Shh! I want to introduce somebody to you. Heh heh heh heh heh. Wawawa. Shh! Quiet! Shh! Ladies and gentlemen. Ladies and gentlemen, the gargantuan Peter Tork.
Peter: Hello again. How are ya? That’s—Fine! Are you happy you’re here? No! What do you mean, are we happy we’re here? Would we pay our good money to come here if we weren’t gonna be happy? Naw, you wouldn’t. So, I’m glad you’re happy, ’cause we’re happy to be here. I’m gonna, I’m gonna… heh, hi! Heh heh heh. Ah, [???] Hi Hank. We’re gonna—I’m gonna do a-a-a-a square dance tune, which I hate to tell you that I don’t get to—if you don’t shut up, there’ll be no show! This um, it’s a square dance tune, which I’m sorry you don’t get to dance to, but you can stomp your hands or clap your feet in time to the… I say something wrong? Um, and-and you can save it all up ’til later, when you get home and uh, if you’re really good… see, listen, we’re doing a record tonight, I mean, we’re recording, so, and it’s in stereo. So wherever you’re sitting now, that’s where you’re gonna be on the record. Well, I’m, I’m glad you’re making yourselves heard, ha ha ha ha ha. Alright, this is a square dance tune called “Cripple Creek”, and it goes something like this. It goes exactly like this.